Ai Nante

[2nd Album - Pacific]
どれだけ 歩いてきたんだろう?
振り向いたら涙の跡
傷つけ 傷つき 辿りついた場所
今ここに君がいる
愛なんて
君だけさ
いつでも求めすぎて
愛なんて
君なしじゃ
意味ないよ
生きられない
本当に 心で愛せているの?
今でも不安だよyeah
一人きり 夢の中 辿りついた場所
震えてる君がいるよ
泣かないで
離さないよ
全てを投捨てても
未来なんて
君なしじゃ 見えないよ
いらないよ
朝のひ陽射しに
君の寝顔と 照れた笑顔で
嬉しくなれるから
そんな日々を感じた愛よ 永遠に
愛なんて
君だけさ
いつでも求めすぎて
愛なんて
君なしじゃ 意味ないよ
生きられない
愛しても 愛しきれない
未来なんて
君なしじゃ 見えないよ
いらないよ
*********************************************************************************************
+ ROMAJI +
dore dake aruitekitan darou
furimuitara namida no ato
kizutsuke kizutsuki tadoritsuita basho
ima koko ni kimi ga iru
ai nante
kimi dake sa
itsudemo motome sugite
ai nante
kimi nashi ja imi nai yo
ikirarenai
hontou ni kokoro de aiseteiru no?
ima demo fuan da yo yeah
hitokiri yume no naka tadoritsuita basho
furueteru kimi ga iru yo
nakanaide
hanasanai yo
subete wo nagesute temo
Mirai nante
kimi nashi ja mienai yo
Iranai yo
Asa no hiizashi ni
Kimi no negao to tereta egao de
Ureshiku nareru kana
Sonna hibi wo kanjita ai yo
Eien ni
ai nante
kimi dake sa
itsudemo motome sugite
ai nante
kimi nashi ja imi nai yo
ikirarenai
Aishitemo Aishikirenai
Mirai nante
kimi nashi ja mienai yo
Iranai yo
*********************************************************************************************
+ ENGLISH TRANSLATION +
Just how far have I walked?
If I look back behind me, I’ll find a trail of tears.
I was wounded, and hurt other in return.
And now the place I finally reached is where you are.
Such a thing as love
It’s only you, I guess,
Who always ask for too much.
Such a thing as love
If you aren’t there then there’s no meaning anymore
I won’t be able to live.
Do you truly love me from your heart?
Even now, I feel insecure yeah…
On my own, within my dreams, the place where I finally reached,
You were quivering there.
Please don’t cry;
I won’t let you go,
Even if I have to throw everything away.
Such a thing like the future,
If you aren’t there then I can’t see it.
It’s unnecessary.
The morning rays of sunlight
Shone upon your sleeping face and I smiled, embarrassed
Because we were happy then
I wish that the love I felt during those days
Would continue forever
Such a thing as love
It’s only you, I guess,
Who always ask for too much.
Such a thing as love
If you aren’t there then there’s no meaning anymore
I won’t be able to live.
No matter how much I love you, it seems like it’s never enough
Such a thing like the future,
If you aren’t there then I can’t see it.
It’s unnecessary
Credits for translations: thenes@Jpopasia
May 2, 2009 at 11:59 pm
[...] Ai Nante (愛なんて) [...]